-
1 dar estudios
-
2 estudio
mestudios de bachillerato — сре́дняя шко́ла
estudios superiores, universitarios — вы́сшее образова́ние
cursar estudios + atr, circ — занима́ться чем, учи́ться чему где
tener estudios — име́ть (вы́сшее) образова́ние
estar en estudio — ( о проблеме) быть в ста́дии изуче́ния; изуча́ться
4) иск, муз этю́д5) сту́дияа) мастерска́я ( художника)б) pl постано́вочный цехestudios de cine — киносту́дия
estudio de televisión — телесту́дия; телеце́нтр
con estudio — зау́ченным, отрабо́танным же́стом
-
3 estudio
m1) изучение, постижение, освоение; проработка, штудирование (предмета, учебника); исследование (нового, неизученного)2) учение, учёба3) монография, научное исследование4) студия, мастерская (художника и т.п.); бюро, контора ( адвоката)5) кино, радио студия6) научный труд; диссертация7) жив., муз. этюд8) прилежание, усердие••estudio(s) general(es) уст. — университетdar estudios a uno — оплачивать чьё-либо обучениеhacer estudio de una cosa — тщательно изучать (исследовать) что-либо -
4 estudio
m1) изучение, постижение, освоение; проработка, штудирование (предмета, учебника); исследование (нового, неизученного)2) учение, учёба3) монография, научное исследование4) студия, мастерская (художника и т.п.); бюро, контора ( адвоката)5) кино, радио студия6) научный труд; диссертация7) жив., муз. этюд8) прилежание, усердие•• -
5 образование
I с.( просвещение) enseñanza f, instrucción f, educación fнача́льное образова́ние — primera enseñanza, enseñanza primariaсре́днее образова́ние — segunda enseñanza, enseñanza secundariaвы́сшее образова́ние — enseñanza superiorнаро́дное образова́ние — instrucción públicaгосуда́рственное образова́ние — enseñanza estatal, educación públicaдать образова́ние — dar carrera; dar estudios (дать возможность учиться)II с.образова́ние слов — formación de palabrasвулкани́ческие образова́ния — formaciones plutónicas -
6 кончить
сов., вин. п.1) terminar vt, acabar vt, concluir (непр.) vt, finalizar vt; dar (poner) fin ( положить конец); cesar vt ( прекратить)ко́нчить рабо́ту — terminar de trabajarко́нчить с де́лом — terminar el asuntoя ко́нчил ( сказал) — he dicho, he terminadoко́нчить жизнь — dar fin a su vidaко́нчить че́м-либо — terminar (por)2) ( учебное заведение) terminar (acabar) los estudios, graduarse, diplomarse, revalidarseко́нчить университе́т — haber cursado los estudios en la universidad3) прост. matar vt, dar la muerte••ко́нчить самоуби́йством — suicidarseон пло́хо (скве́рно, ду́рно) ко́нчит — acabará (terminará) mal -
7 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedraброса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al sueloброса́ть грана́ту — tirar una granadaброса́ть не́вод — tirar la redброса́ть я́корь — anclar viброса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otroброса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vtброса́ть замеча́ния — hacer observacionesброса́ть ре́плики — lanzar réplicas2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combateброса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tareaброса́ть луч — proyectar un rayo4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellosброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigosброса́ть ору́жие перен. — deponer las armasброса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerteброса́ть кури́ть — dejar de fumarброса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajoброса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudiosее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dineroброса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vtброса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vtброса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guanteброса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien -
8 освободить
(прич. страд. прош. -жд-) сов.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres díasосвободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargoосвободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebasосвободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligacionesосвободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвободи́ть ру́ки — soltarse las manos4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse( revelarse)освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)7) перен. ( время) dejar libreосвободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios••освобожденный рабо́тник советск. — funcionario exento (ocupado exclusivamente en el trabajo social) -
9 освобождать
несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres díasосвобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargoосвобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebasосвобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligacionesосвобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse( revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios••освобожденный рабо́тник советск. — funcionario exento (ocupado exclusivamente en el trabajo social) -
10 выйти
сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvilвы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesaвы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vtвы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organizaciónвы́йти из бо́я — retirarse del combateвы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juegoвы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al caminoвы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedesвы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escenaвы́йти на рабо́ту — ir al trabajo4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseoвы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de cazaвы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclasвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) viкни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semanaвы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dineroсрок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problemaиз него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajadorиз э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestidoвы́шло по-мо́ему — salí con mi intentoвсе вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modoиз э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nadaвы́шло, что... — sucedió que...у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustosкак бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del puebloон вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos••вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarseвы́йти из положе́ния — salir de apurosвы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usadoвы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de modaвы́йти из терпе́ния — perder la pacienciaвы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vtвы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)вы́йти из ро́ли — salirse del papelвы́йти из во́зраста — pasar de la edadвы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)вы́йти в лю́ди — abrirse caminoвы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugarон ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeñoона́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna bellezaвы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)вы́йти победи́телем — salir triunfanteвы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la rayaвы́йти из-под контро́ля — escapar al controlвы́йти на пе́нсию — jubilarseгода́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)
См. также в других словарях:
dar estudios — ENSEÑANZA Proporcionar a una persona los medios para que se dedique a los estudios, en especial los secundarios o superiores: ■ dedicó sus ahorros a dar estudios a sus hijos … Enciclopedia Universal
Estudios culturales — Saltar a navegación, búsqueda Los estudios culturales son un campo de investigación de carácter interdisciplinar que explora las formas de producción o creación de significados y de difusión de los mismos en las sociedades actuales. Desde esta… … Wikipedia Español
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dar al-Islam — (en Arabe: دار الإسلام también transcrito como Dar el Islam, o Dar al Islam , traducible por ‘la tierra del islam’, o literalmente: ‘la casa del islam’ o ‘el hogar del islam’) es el nombre utilizado para designar al conjunto de las tierras… … Wikipedia Español
Estudios organizacionales — El comportamiento organizacional es un campo de estudio en el que se investiga el impacto que individuos, grupos y estructuras tienen en la conducta dentro de las organizaciones, con la finalidad de aplicar estos conocimientos a la mejora de la… … Wikipedia Español
dar carrera a una persona — costearle los estudios … Enciclopedia Universal
dar cien vueltas a alguien — coloquial Aventajar mucho en inteligencia o habilidad a alguien: ■ da cien vueltas a su hermano en los estudios … Enciclopedia Universal
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Monterrey — Contenido 1 Historia 1.1 Origen 1.2 Fundación y Primeros Años 1.3 Desarrollo … Wikipedia Español
Universidad de Hankuk de Estudios Extranjeros — Este artículo o sección sobre educación necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de octubre de 2007. También puedes ayu … Wikipedia Español
Centro de Estudios y Documentación Internacionales de Barcelona — Coordenadas: 41°22′59″N 2°10′5″E / 41.38306, 2.16806 … Wikipedia Español
Tirando a dar — Título Tirando a dar Género Comedia Creado por César Rodríguez Blanco David Fernández David Abajo Reparto Fernando Guillén Cuervo Álex Angulo Toni Acosta Pablo Puyol Carla Hidalgo … Wikipedia Español